Brussels: The Spanish translation was a “human mistake” as “nobody can manipulate the EC”
The European Commission attributed to a “human mistake” the differences between the two answers, one in English and one in Spanish, to the same parliamentarian question regarding Catalonia’s push for independence. “We are an organisation of 35,000 people. It is normal that human mistakes do happen” stated EC spokeswoman Mina Andreeva and said that the only assertive version was the English one. “The Commission is an independent authority. Nobody can manipulate it” she emphasised, insisting that the EC’s position in respect to a hypothetical independent territory in the EU has always been clear and the same “since 2012”. Three Catalan MEP’s have sent a joint letter to EC president Jean-Claude Juncker urging him to open a full investigation “to clarify this political scandal”