Cinemas offer only 2.8% of sessions in Catalan language
Overwhelming majority of dubbings in Spanish, Catalan limited to non-prime time and kids' screenings
Overwhelming majority of dubbings in Spanish, Catalan limited to non-prime time and kids' screenings
Dubbing is deeply rooted in Spanish and Catalan television and cinema but it is now dealing with a crisis of demand. At the same time, voices have been raised against dubbing by those defending original language versions of movies. In Catalonia, dubbing is not only a way to access films easier but also to normalise the use of Catalan language. CNA has talked to several members of the dubbing industry in order to understand what it is and to portray how it works.